בעולם של היום, הרבה יותר קל להגיע ללקוחות בכל רחבי העולם. אבל כדי להגיע ללקוחות האלה, צריך לכתוב בשפה שהם מבינים. 

למה כדאי לכם לתרגם את האתר שלכם?

תרגום אתר יאפשר לכם להגיע למאות ואלפי מבקרים חדשים ולהציע את המוצרים או השירותים שלכם לקהל בינלאומי. למעשה, מחקרים רבים מצאו כי צרכנים נטו יותר להשלים רכישה אם הצליחו למצוא מידע בשפה שלהם. תרגום האתר שלכם לאנגלית יבטיח  חוויית גלישה טובה למבקרים זרים ויאפשר לכם להרחיב את נתח השוק שלכם, וזאת בעלות לא גבוהה בכלל. תרגום טוב יתאים את תוכן האתר שלכם לשפתו ולתרבותו של קהל היעד אליו אתם מנסים לפנות, וישמרו על זהות המותג שלכם בזמן שתתרחבו לשווקים חדשים.

כל עסק צריך אתר

עסק שאי אפשר למצוא באינטרנט הוא עסק שמוותר מראש על לקוחות. אם פעם אנשים היו מעבירים מספרי טלפון של בעלי מקצוע אחד לשני, או לכל היותר פונים לעיין בדפי-זהב, היום הם פותחים דפדפן ומריצים חיפוש בגוגל. 

הזמנים השתנו. היום, ה-מקום להיות בו הוא האינטרנט. אז אם עוד אין לכם אתר, זה הזמן להקים אחד. בעברית, וגם באנגלית.  

שירותי תרגום אתרי אינטרנט 

בתרגום אתר אינטרנט נרצה לשים דגש על כל הפרטים הקטנים: למי האתר פונה? מי קהל היעד של השירותים או המוצרים שלכם? באיזו שפה כדאי לפנות אליו? זאת ועוד: תרגום צריך להיות נאמן למקור – אחרי שהשקעתם בתוכן מקורי ואיכותי, חשוב מאוד שהמתרגם או המתרגמת שבחרתם יעבירו את המסר שלכם בצורה הכי מדויקת שאפשר. אחרי הכל, האתר הוא כרטיס הביקור שלכם וכדי ליצור ולהחזיק בתדמית שאליה אתם שואפים, המלל, סגנון הכתיבה ואפילו המשלב הלשוני, צריכים להיות תואמים לאג'נדה שלכם. 

לתרגום יעיל מאנגלית לעברית ועברית לאנגלית, פנו אלי, כדי שהאתר שלכם לא רק יהיה חתיך, אלא גם ישדר בדיוק מי ומה אתם. 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *